[quote name='Дикий Билл'] Men in cargo hauler jumpsuits unloaded the ealed packages of replacement computerware: perfectly sandwiched circuits grown in orbit, sapphire films laid down in impedance paths on wafers, then sliced into specially patterned chips that followed old templates from Earth.[/quote]Я, к сожалению, не сильна в технических переводах, но согласно словарю “impedance” – электрическое сопротивление (или сопротивление электрической цепи), wafers – можно перевести как диски. “Film” переводится так же как “пленка; тонкий слой чего-л.”, sapphire – тёмно-синий (как сапфир по цвету). Мой перевод фразы “sapphire films laid down in impedance paths on wafers” будет: Тёмно-синия плёнка наносилась на диски по траектории сопротивления.Честно говоря, не знаю есть ли в этом смысл. 🙂 Интересно было бы узнать что скажут технари, которые разбираются в таких вещах.
Copyright ©