OLD-idmessage-221814

#2026606
a_smurn0FF
Участник

[quote name='Unys'] ” мирное насилие…” [/quote]А как на счёт такого мнения?[quote]Как, например, перевести 5 аят из 47 суры Корана – ?Бог не допустит неудачи в делах тех, которые сражаются во славу Его?? Некоторые исследователи Корана предлагают вместо активной глагольной формы читать здесь пассивную форму: вместо ‘каталю’ – читать ‘кутилю’, то есть вместо «те которые убивают» — ?те кто были убиты?. Аналогично и в суре 22 (аят 40) предлагается заменить активную форму на пассивную: ‘юкаталюхум’ вместо ‘юкаталюна’; ?утверждение дано тем, которые убиты? вместо ?утверждение дано тем, кто убивает? . До ХХ века большинство толкователей придерживались традиционного, активного чтения; Джелаль-уд-Дин вообще считал этот стих первым местом Корана, разрешающим джихад/Перевод Крачковского: ?Пoиcтинe, Aллax нe любит вcякoгo измeнникa, нeвepнoгo! Дoзвoлeнo тeм, c кoтopыми cpaжaютcя, зa тo, чтo oни oбижeны… Пoиcтинe, Aллax мoжeт пoмoчь им? (Сура 22, 39-40).[/quote]Как бы специально на исламские сайты я не хожу, но раз уж Вы появились на этом форуме, может сможете разрешить мой вопрос?