OLD-idmessage-323125

#2114272
A_vision
Участник

[quote name='a_smurn0FF'] Во-первых кто те “они”, которые пользуются переводом архм. Макария? [/quote]Вообще то даже в названии темы есть те, про кого мы ведём речь![smile :-/] Ну ладно. В частности Свидетели Иеговы Дальнего Востока. И вообще. Мне было всегда непонятно, то, что многие утверждают миф о том, что у СИ есть какой то свой перевод Библии! Подойдите, поинтересуйтесь. За спрос ведь денег не берут. Да и если после удовлетворения своего любопытства вы уберётесь восвояси, вас никто за рукав хватать не будет.[quote name='a_smurn0FF'] Например перевод СИ стиха Ин 1:1 [/quote] К примеру это Вы откуда взяли? Откройте эту книгу на первых страницах и посмотрите что за перевод.[quote name='a_smurn0FF'] Чего они, таки не делают, раз религиоведы многих стран при классификации вер и религий СИ к христианству не относят. [/quote]Ну ничего из вышеприведённого списка нет… Кстати из более чем половины из 1200 конфессий, утверждающих, что они христиане, те же религиоведы, поддерживающие тех, кто держит власть “опиума для народа”, тоже не относят к христианам. Простите, кое что не уточнил.[quote name='a_smurn0FF'] важно то, что “ПНМ”, используемый в Вашей организации, сильно отличается от того, что там должно быть по нормам перевода.. [/quote]Во первых, это не моя организация, я не являюсь Свидетелем. Во вторых, перевод архимандрита Макария в России стал печататься общедоступно совсем недавно, поэтому и использовали Синодальный перевод. И в третьих. Вы являетесь экспертом в части норм перевода? И у Вас есть конкретные примеры? Маловероятно.