[quote name='Yama-Moto'] Я не читал это гениальнейшее творение столь талантливого писателя Пелевина, желание читать его произведения у меня пропало как только я попытался прочитать один из его рассказов, я уж не помню как он называется [/quote]Ребята, вы меня поражаете 🙂 “Я Пелевина не читал, но считаю нужным сказать…” 🙂 В десятый раз повторяю – у Пелевина все произведения крайне неровные. Среди них встречаются как настоящие бриллианты, так и откровенные недоразумения. В этом отношении, кстати, наиболее показательна книга “ДПП(НН)”, в которой рассказы про “Загробную жизнь” и про “Числа” – великолепны, а всё остальное – значительно хуже 🙂 И потом, не хочу в очередной раз заводить всё ту же “Сказку о голом короле”, но лично я, буде меня такое множество неглупых, как кажется, людей убеждало в замечательности какого-либо произведения, давно бы уже попытался-таки это произведение прочитать и понять, чот же люди в нём нашли, а потом уже заявлять о непрофпригодности автора этого произведения 🙂 [quote name='fencer'] Только где ты был, когда меня “избивали” поклонники Пелевина (в теме про священного оборотня)? [smile :))] [/quote]Ужо тебя изобьёшь, как же… 🙂 Прочитал я тут Хольма Ван Зайчика – вторую книгу из серии “Плохих людей нет” под название “Дело незалежных дервишей”. В двух словах суть серии в следующем: альтернативная история. Дескать, в XIII веке сын хана Батыя Сартак не погиб, как это случилось на самом деле, а унаследовал трон и договорился с Александром Невским о слияния двух государств… Впоследствии это слияние поглотило и Китай 🙂 В итоге в наши дни получилась страна под названием Ордрусь, в которой реалии современной жизни густо смешаны с китайскими традициями, и вообще, жизнь устроена “справедливо”.Но главное здесь не сюжет, а язык и общий антураж происходящего. За гремучей смесью русской, китайской, мусульманской, а в книге про “Дервищей” и украинской культуры наблюдать невероятно здорово. Для примера, обыкновенное обращение друг к другу в Ордруси – “драгоценный преждерожденный единочаятель”, а одно из приветствий, практиковавшихся на “виртуальной” Украине – в городе Асланiв – “здоровеньки салям” 🙂 Язык, в общем, интересный. Именно из-за языка книга представляет интерес. Лично я впервые встретил такое произведение, которое трудно читать (некоторые фразы порой приходится перечитывать по паре раз, чтобы понять, о чём в них говориться – такого иногда намешано!), но эта трудность ни капельки не напрягает, а, напротив, радует. О как.В общем, я уже выписал через Озон себе почти полную серию, чего и вам желаю. К сожалению, в “ЦУМе” я купил последнюю книгу, так что сказать, где можно купить, не смогу, увы.Вообще, по стилю весьма на Акунина похоже, да не отпугнут вас эти слова. Но на деле за псевдонимом “Ван Зайчик” скрывается Вячеслав Рыбаков, известный многими книгами в жарне альтернативной истории, главным образом – нечитанным мною “Гравилётом Цесаревичем”…
Copyright ©