[quote name='Troya'] [quote name='Brain']И в каком месте я не прав ?[/quote]Хм … объясняюЯ имела в виду именно политическую ситуацию “муж бьет жену”, а не “у мужа мания величия” или “муж хочет трехэтажную квартиру”.Метафора “муж” в данной ситуации олицетворяет иракского президента. В то время, как метафора “жена” используется в данном контексте для отображения народа, локонично передавая тем самым характерные черты, присущие положению или манере поведения народа, в данном случае именно иракского.Так вот, садизм по отношению к своему народу был присущ в поведении именно иракского лидера, а не американского. [/quote]
Да “муж бъёт жену” не подходит, нужно немного добвить “муж бъёт жену соседа”. Но за исключением только одной этой фразы, остальное всё именно про америку. а не про Ирак, вам так не кажется?? Причём эта фраза “муж бъёт жену”, уже не является ключевой, после вашего видоизменения.
Copyright ©