OLD-idmessage-85073

#1903606
Дикий Билл
Участник

Сейчас читаю “История любви” Сегала. Помните фильм такой был.Он богатенький, студент Гарварда, хокеист. Он бедная, студкнтка, музыкантка и т.д.Она еще умирает в конце.Короче вопрос.Оливер Баррет возвращается с первого свидания с Дженифер Кавилери. Он ее пригласил на свой матч.
My roommate, Ray Stratton, was playing poker with two football buddies as I entered the room.”Hello animals.”They responded with appropriate grunts.”Whatja get tonight, Ollie” Ray asked.”An assist and a goal,” I replied.”Off Cavilery.””None of your busines,” I replied.”Who’s this” asked one of the behemots.”Jenny Cavilery,” answered Ray. “Wonky music type.””I know that one,” said another. “A real tight-ass.”I ignored crude and horny bastards as I untangled the the phone and started to take it into my bedroom.”She plays piano with the Bach Society,” said Stratton.”What does she play with Barret?””Probably hard to get!”Oinks, grunts and guffaws. The animals were laughing.”Gentlemen,” I announced as I took leave, “up yours.”
Во первых слово “Oinks”. (в моих словарях нет)Во вторых “Probably hard to get!”В третьих “up yours”Эти места вызывют затруднения. Помогите, кто чем может.
Мой вариант перевода:Мой сосед по квартире, Рэй Страттон, играл в покер с двумя футболистами, когда я вошел.”Здорово, животные”Они ответили подходящимищими смешками.”Чего достиг сегодня, Олли?”, спросил Рэй.”Передача и гол”, ответил я.”От Кавилери.””Не твое дело”, ответил я.”Кто это?”, спросил один из бегемотов.”Дженни Кавилери”, ответил Рэй. “Тонкая мызыкальная душа”.”Я знаю одну такую”, сказал другой, “Настоящий синий чулок”.Я проигнорировал придурков, взял телефон, и направился в свою комнату.”Она играет на пианино в Баховском обществе”, сказал Страттон.”Во что она играет с Барретом?””Наверно трудно от нее добиться чего-то” (вот такой мой вариант – прим. перев. [smile :))]Oinks, хрюканье, гогот. Животные смеются.”Джентельмены”, провозгласил я перед тем как закрыть дверь “всего хорошего”. (тоже мой вариант – прим перев.)