А по работе, я очень часто сталкиваюсь с такими идиотскими словами, как “гендерный”, “продактплейсминг”, “ресепшн”, “битуби”, “баинг-менеджер”. Тошнит от всего этого. Как и от транслита. Неужели, нельзя заменить слова эквивалентами??! Понятно, что “брендинг” не имеет эквивалента, но, черт возьми, “гендерные”!! Млять, это перебор. Помните Стругацких – “Пикник у обочины”? Рассуждения главного героя насчет ученых и о том, что их хлебом не корми, а дай только умные слова попридумывать, они ту же “комариную плешь” назовут “полем с низкой гравиактивностью” (простите не помню дословно). Я не могу поверить, что я один такой ненормальный обращаю внимание на такие “мелочи”.
Copyright ©