OLD-idmessage-88083

#1906257
Toetomi
Участник

[quote name='Chibiko']Конечно, правда, что аниме всё же популярно, но всё-таки людей, которые его не любят больше чем отаку, что в Японии, что в нашей стране.[/quote]
Вещи ты говоришь не просто странные, а очень далекие от истины.Если бы аниме в Японии, в большинстве своем, не любили, то по законам рынка, в таком большом количестве его бы в самой Японии не выпускали бы. А выпускают его в очень больших количествах, и при том, чем дальше, тем фильмы дороже и качественнее. Этих самых отаку-аниме очень много, если не сказать больше.Более того, создают фильмы про самих фанатов-аниме. Также многие существующие анимешные компании были созданы фанатами-амиме, так что судить о рынке аниме по высказыванию одного из сотен японских режиссеров просто бессмысленно.
[quote name='Chibiko']Конечно, не мне ли не знать, что означает это слово ^_^. Но ты сам себя опровергаешь, говоря «что лишь за пределами Японии “отаку” означает фанат аниме», мы же не в Японии, нэ ^_~. [/quote]
Да не опровергаю я себя. Мое высказывание относилось именно к тем, кто кричит, что он отаку. Одно дело, когда кто-то говорит на родном языке и называет себя отаку, тогда ясно о чем речь, другое дело, когда кто-то называет себя отаку и при этом корчит из себя японца, вставляя в русскую речь, а порой высказывая целые предложения на японском, тогда слово отаку приобретает значение совсем не только фаната аниме.И потом во многих европейских странах слово отаку тоже приобретает немного негативное значение, это только у нас, видимо, все через одно место. В общем-то, неудивительно, наши гордые и всезнающие отаку сами не переводят аниме с японского, ждут, когда их европейцы или американцы переведут на английский, а уж потом с английского делают субы, то же мне отаку… С английского кто угодно переведет….