2 Chibiko, ISIА я смотрю у вас амбиций выше крыши!
[quote name='Chibiko']Если это так то я счастлива, что не общалась с анимешниками Комсомольска. Какой-то кошмар — ненавидят других людей только за то, что они любят Японию и японский язык…Прежде чем навсегда удалиться скажу — не встречала ни одного человека, который по настоящему любит аниме и не любит при этом Японию и не хочет говорить по-японски[/quote]
Да никто вас не ненавидит, ерунду болтаешь!Ты не знаешь японского языка, но при этом делаешь глупые вставки в разговорную речь, ты не знаешь истории аниме, а мнишь из себя знатока, ты даже историю и культуру Японии не знаешь, уж о чем-то большем говорить нечего… И после этого я, у которого ник в честь знаменитого японского деятеля (если уж ты любишь Японию, то должна знать какого – не дай бог, кто подумает, что это название какого-то анимешного героя), должен уважать людей, которые компрометирует всех, кто действительно увлекается историей и культурой Японии???
[quote name='ISI']Кроме того, был, сделал вывод, что отаку это маньяки сумасшедшие и по этому все кто себя так называют соответствующие личности. Ну и ко всему прочему раз отаку говорят по-японски то автоматически из-за смысла слова они превращаются просто в «фанатов чего угодно» (бред какой-то ^_^?). [/quote]
Если ты с логикой не дружишь, то для тебя это, безусловно, будет казаться бредом.Отаку в Японии считается словом оскорбительным, не принято кого-то называть отаку, если он сам себя так не называет (ужас, это я объясняю людям, которые чтят культуру Японии). Если ты начинаешь говорить по-японски, то произнося в японской речи слово “отаку”, ты должен уточнять “аниме”, потому как отаку по-японски значит просто “фанат”.Upd: и потом про “отаку” я завел речь к тому, чтобы вообще узнать, знают ли наши отаку, что это слово вообще “означает” с японского. Могу сделать вывод, что до сих пор не знали!
Copyright ©