OLD-idmessage-96354

#1913809
diver
Участник

2Oya.[quote name='Oya'] Да названия у книги и фильма разные, но тогда получается абсолютно не связаны название и действия происходящие не экране. Т.к. в “Ночном дозоре” должна идти речь о светлых и от их лица, а в “Дневном” от лица тёмных. У меня практически не было бы претензий, если бы фильм назывался “Ночной дозор 2”.[/quote] Интересно ,почему это в «НД» от Светлых, а в «ДД» от Темных? Потому, что так у Луьяненко? А что, например, в «Последнем Дозоре» речь идет от лица членов этой организации? Ничего подобно — от лица многострадального Городецкого. Вы просто опять начинаете мешать кино и литературу. А вобще-то я понял, почему вы расстроились, и удивился. Ну и что, что фильм называется «Дневной Дозор», а снят по книге ?Ночной Дозор?? Вам так хотелось пионерский лагерь?Лично мне кажется «ДД» более удачное название, чем «НД 2» именно потому, что всю операцию проворачивали Темные..2all Я просто пытаюсь сказать, что, в данном конкретном случае, то, что сняли — это оптимальный компромисс между книгой и фильмом. Сценарная работа — это тоже тонкое искусство. Результат налицо — фильм получился — просто отличный!! [smile =)] Согласны?