Хабаровчанин Дмитрий Углов одержал победу на шоу скалолазов «Legend Only»

Просмотр 13 сообщений - с 1 по 13 (из 13 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #2291643
     VaIerik
    Участник

    Сначала удивился. Что за “Легенд Онли” на нашем русском языковом пространстве? А когда прочитал – “они боролись за денежный приз в размере 5 тысяч рублей”, то всё встало на свои места. 🙂 Ничто так не выдаёт захолустье и деревенщину, как вывески на языке вероятного противника. В некоторых странах за такой “креатив”(точно, заразные словечки) закрытие притона и хороший штраф, и правильно.

    #2291647
    ТолькоФакт
    Участник

    “Legend Only” – мировой бред скалолазания.[quote name='Nichosi'] захолустье и деревенщину, как вывески на языке [/quote]В царской России, в Москве и Петербурге, вывески на французском, немецком и английском языках висели наравне с русскоязычными вывесками. Различных мероприятий с иноязычными названиями также было весьма много. Москва и Питер – тоже захолустьем были? [quote name='Nichosi'] В некоторых странах [/quote]Вы про Северную Корею? Я видел, как некоторые квасные патриоты борются с иностранными словами. На Украине такие же недалёкие кастрюлеголовые борются с русскими названиями. У [nick ‘Nichosi’:67849] же жуткая смесь кваснизма и любви ко лжи.

    #2291653
    Bizemova
    Участник

    [quote name='ТолькоФакт'] В царской России, в Москве и Петербурге, вывески на французском, немецком и английском языках висели наравне с русскоязычными вывесками. [/quote] Вот именно. Ключевые слова – висели наравне. Однако в данной новости название шоу на русском языке отсутствует.[quote name='ТолькоФакт'] Я видел, как некоторые квасные патриоты борются с иностранными словами. [/quote]Борются не со всеми иностранными словами, а с теми, которые имеют стопроцентные русские аналоги. Однажды по работе имела дело с человеком, отрекомендовавшимся мерчендайзером. Решила, это некая особенная профессия, но человек оказался обычным товароведом. 🙂 Ещё забавит слово спикер (употребляется часто как “спикер Государственной думы”). И мало кто задумывается, что слово “спикер” переводится как “человек, который много говорит”, проще говоря – болтун. Так что неквасные патриоты борются за то, чтобы быть болтунами. 🙂

    #2291652
    ТолькоФакт
    Участник

    [quote name='Bizemova'] Ключевые слова – висели наравне. [/quote]да ладно. [link url='https://img-fotki.yandex.ru/get/9329/97833783.a23/0_10ae31_670e59a0_XXXL.jpg'] Вот, посмотрите. [/link] Где ж это наравне (в Вашем понимании)? Мелким шрифтом кириллицей написано то же самое иностранное слово.[quote name='Bizemova'] название шоу на русском языке отсутствует [/quote]надо было его рядом кириллицей написать? Повторю, это название – мировой бренд. Надо было назвать “лучший скалолаз”, чтобы не раздражать нытиков, бабушек и квасных патриотов? Неужели Вы также возмущаетесь, когда название Camel Trophy видите? [quote name='Bizemova'] мерчендайзером [/quote]человеческая глупость может проявляться по разному. В данном случае, наверняка хотели повысить статус должности. И опять, ничего страшного не вижу в этом.[quote name='Bizemova'] Так что неквасные патриоты борются [/quote]я так и не борюсь, можете называть компьютер электронно-вычислительной машиной. Но смеяться над такими борцунами не могу перестать.

    #2291681
     VaIerik
    Участник

    [quote name='ТолькоФакт'] человеческая глупость может проявляться по разному. В данном случае, наверняка хотели повысить статус должности. И опять, ничего страшного не вижу в этом. [/quote]Узнаваемо. В 90-е любители повысить статус ходили с большими пластиковыми пакетами с “иностранными” непонятными словами. Никак не отпустит? Даже не интересно, секьюрити Вы или в сфере клининга статус повышаете. Есть юмористический рассказ Зощенко “Обезьяний язык”. И в любом юморе всегда присутствует намёк на несмешные выводы. И Лев Толстой не был противником использования заимствований, но призывал использовать русский аналог при наличии оного. А сейчас на мотоциклах ездят байкеры, а на велосипедах – райдеры. Уже есть скалолазание и альпинизм, нужно ли извращаться в уточнениях? Есть бег на абсолютно разные дистанции, но нет же отдельного названия для каждого варианта?[quote name='ТолькоФакт'] Но смеяться над такими борцунами не могу перестать. [/quote]Кстати о борцунах. Можно секцию мордобоя даже назвать “грунд и пунд”, но разницы между ними никакой. Специально почитал, дошёл до “локтевого добивания противника” и плюнул. Зачем хоккей с мячом стал бэнди? Кстати, о Толстом. Помнится, в России активно использовали язык вероятного противника – французский. И как теперь дела у лягушатников?[quote name='ТолькоФакт'] Надо было назвать “лучший скалолаз”, чтобы не раздражать нытиков, бабушек и квасных патриотов? [/quote]Во Франции квас есть? В 1994 году был принят “Закон об использовании французского языка”, который предписывает употреблять французский язык именно в нормативной форме, то есть везде заменять англицизмы отечественными эквивалентами, выработанными специальными терминологическими комиссиями. Это касается и СМИ, и вывесок, надписей, объявлений, нанесенных или размещенных в местах общего пользования, транспорте и предназначенных для информирования населения, и программ публичных мероприятий, резюме публикаций данных мероприятий, и письменной, устной, аудиовизуальной рекламе, и инструкций, маркировок товара и т. д. Кроме того, прописаны конкретные санкции за нарушение этого положения, в плоть до лишения права пользования имуществом, на которое нанесена надпись нарушающая положения данного Закона. К “Закону Тубона” прилагается пакет документов, включающий в себя Декреты и Циркулярные письма, которыми введены различные штрафы. Каждый год Французская Академия утверждает новые слова, которые официально входят в состав французского языка и внимательно отслеживает случаи, когда термин, давно имеющейся в стране, вдруг заменяется иностранным. Ежегодно Правительство Франции предоставляет в Парламент отчет о выполнении “Закона Тубона”.Но мы, конечно, будем писать “хэнд мэйд” и “уорлд скилллс” вместо конкурса профессий. Этот 100%-й Нью-Васюкизм особенно дополняют холодные сортиры в ужасном состоянии.

    #2291686
    ТолькоФакт
    Участник

    [quote name='Nichosi'] в России активно использовали язык вероятного противника – французский [/quote]Где Вы этого нахватались? На смехопанораме? Активно использовали язык самой сильной, на тот момент, державы. Так и с немецким было. Сейчас с английским. Так вот, про французский. Полноценный слой общества разговаривал на французском, порой лучше, чем на родном, и ничего страшного не случилось. Никто и не волновался. Это в последнее время некоторые распереживались – больше то не о чем, зомбоящик работает.[quote name='Nichosi'] Во Франции квас есть? [/quote]Бистро там есть и ещё много чего. Переживаете по этому поводу? Французы – нисколечки. Остальное Ваше разбирать устанешь, одна шарманка. Одно лишь ответьте – чего Вы с уважаемой [nick ‘Bizemova’:66659] делаете на сайте Komcity? [quote name='Bizemova'] “спикер” переводится как “человек, который много говорит”, проще говоря – болтун. [/quote]Посмотрите определение “болтун” у Ожегова, Даля… не опускайтесь до уровня [nick ‘Новичок’:25713]

    #2291689
    Bizemova
    Участник

    [quote name='ТолькоФакт'] …вывески на французском, немецком и английском языках висели наравне с русскоязычными вывесками… [/quote][quote name='ТолькоФакт'] …да ладно. Вот, посмотрите. Где ж это наравне….[/quote]Я не поняла, это Вы что, сам с собой спорите?[quote name='ТолькоФакт'] …В данном случае, наверняка хотели повысить статус должности… [/quote]Осмелюсь предложить и Вам повысить свой статус – прекратить фикрайтерство и вместе с мерчендайзерами заняться перформансами по девелопменту франшиз, если только блэкаут не наступит 🙂 [quote name='ТолькоФакт'] Посмотрите определение “болтун” у Ожегова… [/quote]Посмотрела. Означает – болтливый человек. Ничем не отличается от человека, который много говорит. По-нынешнему новоязу – спикера. [quote name='ТолькоФакт'] …Даля… [/quote]Забавно. Обвиняете в квасном патриотизме, а сами отсылаете к словарю, который был написан почти 200 лет назад 🙂

    #2291696
    ТолькоФакт
    Участник

    [quote name='Bizemova'] Вы что, сам с собой спорите? [/quote]что ж Вы из цитаты вырезали это – “наравне (в Вашем понимании)”? Я одно имел ввиду, когда писал “наравне”, Вы о другом, поэтому я специально уточнил. А Вы… Точно у [nick ‘Новичок’:25713] переняли.[quote name='Bizemova'] Означает – болтливый человек. Ничем не отличается от человека, который много говорит. По-нынешнему новоязу – спикера [/quote]ну что я Вам ещё могу сказать – смотрите определение “болтливый”. Если и это Вам не поможет – я умываю руки. Ничего уже не поможет – здесь вижу, здесь – не вижу…[quote name='Bizemova'] Обвиняете в квасном патриотизме [/quote]окститесь. В патриотизме я б ещё обвинял. Попробую разжевать для Вас. Позитивная новость, но Вы и [nick ‘Nichosi’:67849] умудряетесь развести вокруг этого бодягу о “неправильном” названии. Смешно и нелепо.Так и что Вы делаете на сайте с названием “komcity”? Попробуйте ответить. Заметьте, русскоязычного аналога нет даже.

    #2291698
    unusual
    Участник

    [quote name='ТолькоФакт'] Попробую разжевать для Вас. Позитивная новость, но Вы и Nichosi умудряетесь развести вокруг этого бодягу о “неправильном” названии. Смешно и нелепо. [/quote]Поддержу!Есть тут ряд товарищей для которых суть новости не имеет значения! Их цель разобрать на составные части название, участников событий, само событие и т.д. и, как правило, оставить негативный комментарий. [quote name='Nichosi'] А когда прочитал – “они боролись за денежный приз в размере 5 тысяч рублей”, то всё встало на свои места. 🙂 Ничто так не выдаёт захолустье и деревенщину, как вывески на языке вероятного противника. [/quote]Зависть обычная, черная. Понятное дело, Вам то это не по-силам, тут ведь нужны способности не сравнимые с “потрындеть на любую тему”. Другая группа товарищей будет спорить до изнеможения, прицепившись к какой либо фразе, и забыв уже с чего начали…И вроде бы все верно написано, аргументировано, доказательно… Но вопрос: “а на фига?” .[quote name='Bizemova'] Осмелюсь предложить и Вам повысить свой статус – прекратить фикрайтерство и вместе с мерчендайзерами заняться перформансами по девелопменту франшиз, если только блэкаут не наступит [/quote]Представляю реакцию участников турнира, о котором собственно новость! Ребята! не обращайте внимание на диванных бухтелок!Вы лучшие! Успехов в вашем интересном увлечении!

    #2291709
    Bizemova
    Участник

    [quote name='ТолькоФакт'] …окститесь. В патриотизме я б ещё обвинял… [/quote][quote name='ТолькоФакт']…чтобы не раздражать нытиков, бабушек и квасных патриотов?[/quote]Похоже, у Вас каждый день новое мнение.[quote name='ТолькоФакт'] Вы и Nichosi умудряетесь развести вокруг этого бодягу о “неправильном” названии. Смешно и нелепо. [/quote]Смешно и нелепо, когда пишут, коверкая русский язык, вставляя где надо и не надо иностранные словечки.Вот, например, читаем сегодняшние новости. В одной написано – автомобиль «Тойота Карина», в другой упоминается «Тойота Премио», а в третьей называется клуб «Ground-and-pound». Вы можете объяснить, почему в одном случае имя собственное написано русским алфавитом, а в другом латинским? Новостная лента вроде русскоязычная. Я вот в недоумении…

    #2291713
    unusual
    Участник

    [quote name='Bizemova'] Вы можете объяснить, почему в одном случае имя собственное написано русским алфавитом, а в другом латинским? Новостная лента вроде русскоязычная. Я вот в недоумении… [/quote]Это допустимо. А имена собственные и названия не переводятся с одного языка на другой, возможна лишь транслитерация.

    #2291723
    ТолькоФакт
    Участник

    [quote name='Bizemova'] каждый день новое мнение [/quote]Обвинение в патриотизме и нежелание раздражать – это одно и то же по-Вашему? М-да. Есть газ “Новичок”, есть [nick ‘Новичок’:25713], а у Вас синдром новичка. Прекращайте с ним общаться.[quote name='Bizemova'] коверкая русский язык [/quote]Я уже понял, что Вы борец за чистоту русского языка. За ради Бога, у каждого своё мнение. Но при чём здесь это соревнование под брендовым названием? Русский язык веками впитывает иностранные слова, но от этого не становится менее прекрасным. Это моё личное мнение. Если кто-то от глупости толкает англицизмы куда непопадя, то это лишь показатель его глупости, а народ и время всё отфильтруют.[quote name='Bizemova'] русским алфавитом, а в другом латинским [/quote]Про транслитерацию Вам пояснили. Стандарта в инете нет, мы не ГОСТ или Конституцию пишем, да и ладно, ничегошеньки страшного)

    #1813328
     VaIerik
    Участник

    Сначала удивился. Что за “Легенд Онли” на нашем русском языковом пространстве? А когда прочитал – “они боролись за денежный приз в размере 5 тысяч рублей”, то всё встало на свои места. 🙂 Ничто так не выдаёт захолустье и деревенщину, как вывески на языке вероятного противника. В некоторых странах за такой “креатив”(точно, заразные словечки) закрытие притона и хороший штраф, и правильно.

Просмотр 13 сообщений - с 1 по 13 (из 13 всего)
  • Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.