АмГПГУ стал единственным в России вузом-участником совместного международного проекта, цель которого — познакомить россиян с современной китайской литературой, а жителей Поднебесной, соотвественно, с российской прозой. Расположенный в Комсомольске-на-Амуре вуз совместно с Чанчуньским университетом (КНР) вошёл два года назад вошёл в проект по переводу произведений современных молодых писателей России и КНР на китайский и русский языки соотвественно. Именно нашему университету, где трудятся опытные специалисты по этому восточному языку, китайская сторона предложила поучаствовать в проекте.
Китайская часть переводов вышла в свет осенью 2016-го, а русские переводы работ китайских писателей, объединённые в сборник «Проза Китая. Рассказы современных китайских писателей», были опубликованы только несколько дней назад.
Сборник был выпущен в Москве, в издательстве Союза российских писателей. В него вошло 8 рассказов, и 5 из них переведены комсомольчанкой Натальей Колбановой (Тюрюхановой), преподавателем АмГПГУ. Наталья Николаевна — выпускница педагогического университета, защитила докторскую диссертацию в Харбинском педагогическом университете КНР, в настоящее время работает преподавателем китайского языка в АмГПГУ.
Проект по переводу работ современных авторов продолжается, планируются выходы новых сборников.