В это верили, наверное, лишь организаторы и самые отпетые оптимисты. Моя подруга, выросшая на их песнях, в шоке кричала, что «Uriah heep» у нас в городе ? это чистой воды утопия. Либо не доедут, либо двойников привезут. «Вот увидишь!» ? гордо заканчивала она. И увидела. И я, и моя скептическая подруга, и еще целый зал в Драмтеатре. Увидели и услышали «тех самых», чье название взято из литературы, а музыка ? из души.
Перед концертом «Uriah heep» дали пресс-конференцию, пусть и не в полном составе. К народу вышли Miсke Box и Bernie Show. Скромненько заняли стульчики перед народом, спрашивайте, мол. Цвет комсомольской журналистики даже как-то подрастерялся: ?Что, вот так, сразу?? Конечно, так, а как иначе ? кивали хайратыми головами heep?ы, а милая переводчица просила вопросов?
? В разных источниках указывается разная дата создания группы. Скажите, когда вы собрались вместе?
Мик: В конце 1969 года.
? Какие города вы планируете посетить в рамках российского тура, в каких уже были?
Мик: Мы уже были в Петропавловске-Камчатском, Владивостоке, Хабаровске, и ? теперь здесь.
Берни: Всего у нас 13 городов. И у нас еще 9 городов в Российском туре. Это Красноярск, Иркутск, Новосибирск, Томск, Кемерово, Оренбург, Самара, Уфа.
? Как вас встречает российская публика?
Мик: На самом деле ? очень тепло встречает. Может быть, это потому что не так много западных коллективов приезжает, и может, потому люди всегда с большой благодарностью относятся к нам, когда приходят на концерты.
Берни: Что интересно, раньше, когда мы учились еще в школе, бытовало такое мнение, что в Россию никогда не попадем, никого туда не пускают, во времена «железного занавеса» было практически нереально поверить, что мы будем в России на гастролях, и это показатель того, что музыка может преодолеть все. В любом случае, наши пластинки покупались и на чёрных рынках, и перекупались. Сейчас всё-таки здорово, что люди имеют возможность придти на концерт.
? Почему вы делаете такие туры? Это ваш первый тур по Дальнему Востоку?
Мик: Мы ? первая иностранная группа, которая приехала в Комсомольск. Мы открываем ворота для других коллективов, прокладываем дорогу. Ведь это очень важно. Многие приезжают в Москву-Петербург, отработают там, где есть все условия, и говорят ?Мы сделали Российский тур?. Мы же едем и во Владивосток, и в Петропавловск-Камчатский. Мы уже проехали девять стран, продолжаем с удовольствием приезжать в Россию.
Берни: Это восьмой наш тур по России. И было уже три тура по Дальнему Востоку, и с каждым разом мы все больше расширяем географию. Вот до сих пор не приезжали в Комсомольск-на-Амуре, но лучше поздно, чем никогда.
? Когда вы первый раз приехали в Россию?
Берни: В декабре 1987 года. Мы тогда играли в Москве для полутора тысяч человек.
? В чем, как вы думаете, секрет вашей популярности в России?
Берни: Потому что песни хорошие.
Мик: Песни, которые прошли испытание временем.
Берни: Самая главная идея коллектива: это не религиозная и не политическая деятельность. Это просто добро, позитив, который хочется передать в публику. Поэтому люди и откликаются. Все зависит от положительного заряда, который несет в себе группа. То, что мы его продолжаем нести, несмотря на годы, которые проходят ? это очень важно. Нам это очень нравится.
? Какие вы в жизни? Привередливые, неприхотливые?
Мик:В жизни это все нормально. Стандарты у всех свои и не обязательно они должны быть небесной высоты, но обычные бытовые удобства важны. Должна быть горячая вода в отеле, чистые полотенца и чистый туалет ? это часть нашей жизни. Это важно.
Переводчица тут заметила: от себя могу добавить, что мы только сегодня первый раз за три дня смогли принять горячий душ.
Берни: Если б мы были такие привередливые, мы никогда б не смогли ездить на гастроли.
? Как вы себя чувствуете на Дальнем Востоке?
Мик: Очень холодно. Очень-очень холодно.
Берни: Я сам из Канады родом, потому для меня такая температура вполне привычна.
? Как вы относитесь к горячительным напиткам?
Мик: Каждого в жизни надо немного да попробовать. Совсем чуть-чуть! Все хорошо в меру.
? Как ваши дети относятся ко всё не уходящей популярности родителей?
Берни: Я слишком молод для детей пока еще.
Мик: У меня два сына и они очень гордятся своим отцом. Одному двадцать шесть лет, второму ? четыре годика. Я всегда делаю две книги: в одной ? история семьи, в другой ? история группы.
? Вы в России далеко не впервые, наверняка знаете уже достаточно русских слов. Какое любимое?
Берни: Ice-cream. Мороженое!
Традиционное собирательство автографов после пресс-конференции и ? концерт. «Uriah heep» исполняли как старые хиты, которым подпевало пол-зала, так и композиции, совсем свежие, первый раз многими слышанные. Под такую музыку не сиделось в уютных креслах чопорного Драмтеатра. Хотелось, прыгать у сцены, трясти головой и делать «козу». Причем хотелось не только зрителям, Ник отчаянно после каждой песни призывал зал подняться с мест и танцевать. Периодически ему это удавалось, и на его призывы откликались. Когда же раз вставшие со своих мест садились вновь, солист «Uriah heep» воспринимал это, как личное оскорбление. ?Ребята, давайте веселиться, вставайте, вставайте!? Наши люди, не привыкшие к столь активному слушанию, смущались. Но недолго. Уже на первом ряду солидные дяденьки и тётеньки стояли, размахивая руками, уже с балкона свисали гроздьями люди, а посреди зала танцевали яростно подпевающие фанаты, как? ?Thank you, thank you very mach, до-сви-дань-а!? ? сцена опустела. По традиции народ требовал выхода на «бис». По той же традиции, музыканты, дав себя немножко поупрашивать, таки вышли и исполнили ещё две («только две» ? красноречиво жестикулировал Майк Бокс) песни. А потом сказка закончилась, комсомольчане разошлись по домам, осчастливленные, а британцы двинулись дальше ? радовать песнями других россиян.
Анна СИДОРОВА, еженедельник «Наш город».